ფორმა 100-ის თარგმნა: ფორმა 100, ანუ ჯანმრთელობის ცნობა, ერთ-ერთი ყველაზე მოთხოვნადი დოკუმენტია, რომელიც ხშირად საჭიროა საზღვარგარეთ გამგზავრების, სამუშაოს დაწყების ან საგანმანათლებლო პროგრამებში ჩართვისთვის. ვინაიდან ეს არის სამედიცინო დოკუმენტი, მისი თარგმნა განსაკუთრებულ სიზუსტესა და პროფესიონალიზმს მოითხოვს.
ფორმა 100-ის თარგმნისთვის აუცილებელია მიმართოთ პროფესიონალურ თარჯიმანთა ბიუროს. მიუხედავად იმისა, რომ ბევრი ონლაინ მთარგმნელი არსებობს, სამედიცინო დოკუმენტების თარგმნა სერიოზულ ცოდნასა და სპეციალიზაციას მოითხოვს. არასწორად ნათარგმნმა დიაგნოზმა, მედიკამენტის დასახელებამ ან ექიმის დანიშნულებამ შესაძლოა სერიოზული პრობლემები შეგიქმნათ საზღვარგარეთ.
დოკუმენტის წარდგენა. თქვენ წარმოადგენთ ორიგინალ ჯანმრთელობის ცნობას (ფორმა 100) თარჯიმანთა ბიუროში. ეს შეიძლება მოხდეს ფიზიკურად ან ელექტრონულად (სკანირებული ვერსია).
თარგმნა. პროფესიონალი თარჯიმანი, რომელსაც აქვს გამოცდილება სამედიცინო სფეროში, თარგმნის დოკუმენტს სასურველ ენაზე. ის უზრუნველყოფს სამედიცინო ტერმინოლოგიის სიზუსტეს, რათა თავიდან აიცილოს გაუგებრობა.
ნოტარიული დამოწმება. ვინაიდან ფორმა 100 ოფიციალური დოკუმენტია, მისი უცხოეთში წარდგენისთვის ხშირად საჭიროა ნოტარიული დამოწმება. თარჯიმანთა ბიურო დაგიმოწმებთ თარგმანს ნოტარიუსთან, რაც მას იურიდიულ ძალას ანიჭებს.
სიზუსტე: სამედიცინო თარგმანი მოითხოვს არა მხოლოდ ენის, არამედ სამედიცინო ტერმინოლოგიის ღრმა ცოდნას. პროფესიონალი თარჯიმანი უზრუნველყოფს, რომ თითოეული დეტალი სწორად იყოს გადმოცემული.
იურიდიული ძალა: ნოტარიული დამოწმება აუცილებელია იმისთვის, რომ თქვენი თარგმანი მიღებულ იქნეს ოფიციალურ დაწესებულებებში.
კონფიდენციალურობა: თქვენი სამედიცინო ინფორმაცია სრულად კონფიდენციალურია. პროფესიონალი ბიურო იცავს მონაცემთა დაცვის მაღალ სტანდარტებს.
ჩვენი ბიურო გთავაზობთ პროფესიონალურ მომსახურებას, სადაც თქვენი დოკუმენტი ითარგმნება მაღალი სიზუსტით და დამოწმდება ნოტარიული წესით.
სამედიცინო ტექსტების თარგმნას თავისი სპეციფიკა აქვს. არასწორად ნათარგმნმა ერთმა სიტყვამაც კი შეიძლება გამოიწვიოს სერიოზული პრობლემები:
მცდარი დიაგნოზი: არასწორად გადმოცემულმა სიმპტომებმა ან ლაბორატორიული კვლევის შედეგებმა შესაძლოა ექიმი შეცდომაში შეიყვანოს.
არასწორი მკურნალობა: მედიკამენტების დოზირების ან დასახელების არასწორმა თარგმანმა შესაძლოა ზიანი მიაყენოს პაციენტის ჯანმრთელობას.
დოკუმენტის უარყოფა: ოფიციალურ დაწესებულებას (მაგალითად, საელჩოს) უფლება აქვს, უარყოს არაპროფესიონალურად ნათარგმნი ან ნოტარიულად დაუმოწმებელი დოკუმენტი.
პროფესიონალი თარჯიმანი: საუკეთესო ვარიანტია მიმართოთ პროფესიონალ თარჯიმანთა ბიუროს, სადაც მუშაობენ სპეციალისტები, რომლებსაც აქვთ გამოცდილება სამედიცინო სფეროს თარგმანში. მათ კარგად იციან სამედიცინო ტერმინოლოგია და შეუძლიათ ზუსტად გადმოსცენ ორიგინალი ტექსტის შინაარსი.
ნოტარიულად დამოწმებული თარგმანი: ვინაიდან ფორმა 100 ოფიციალური დოკუმენტია, ხშირ შემთხვევაში ის მოითხოვს ნოტარიულ დამოწმებას. ნოტარიუსი ადასტურებს თარჯიმნის ხელმოწერის ნამდვილობას, რითაც თარგმანს იურიდიულ ძალას ანიჭებს. ამ პროცესს თარჯიმანთა ბიუროები უზრუნველყოფენ.
თუ გჭირდებათ ფორმა 100-ის პროფესიონალური თარგმნა, დაგვიკავშირდით! ჩვენი გამოცდილი სპეციალისტები უზრუნველყოფენ თქვენი დოკუმენტის ხარისხიანად და დროულად თარგმნას ნოტარიული დამოწმებით.
მოხერხებულობა, სისწრაფე და ხარისხი.
© 2025